Translation of "qualunque cosa" in English


How to use "qualunque cosa" in sentences:

Ora, qualunque cosa facciamo per provare a sistemare le cose, la storia continua a cambiare.
Now, whatever we do, however we try and fix things, history keeps changing.
Qualunque cosa dira' potra' essere usata contro di lei.
Anything you say can be held against you in a court of law.
Ma anche ora so che qualunque cosa tu chiederai a Dio, Dio te la concederà.
22 Even now I know that God will give you whatever You ask of Him.”
Quando ho creato la Bunker Hill, mi sono ripromesso che avrei fatto... qualunque cosa fosse possibile, per salvare chiunque fosse entrato da quella porta.
When I opened Bunker Hill, I made a promise. That I do everything humanely possible to save everyone who came through these doors.
Qualunque cosa accada ora, spero potrai perdonarmi.
Whatever happens now, I hope you can forgive me.
22 Ma anche ora so che qualunque cosa chiederai a Dio, egli te la concederà.
And even now I know that whatever you ask God for, God will give you.'
"Figlio mio, qualunque cosa succeda, non vendere quella mucca."
"... Son, whatever you do, don't sell that cow. "
Di qualunque cosa si tratti, non sono stato io.
Whatever it is, I didn't do it.
Si dice che questa pistola sia in grado di uccidere qualunque cosa.
They say - They say this gun can kill anything.
Qualunque cosa sia, si sta avvicinando.
Whatever it is, it's getting closer.
Posso farti vedere qualunque cosa io desideri.
I can make you see whatever I want you to see.
Qualunque cosa ci sia dentro quella cripta, vuole uscire.
Whatever's inside that vault, it wants out.
Qualunque cosa sia, se è davvero importante, lo dovete a voi stessi, guardate questa cassetta e il motore grazie a cui funziona, e nessun motore funziona bene se non viene riscaldato.
Whatever it is, if it's really important, you owe it to yourself to look at this toolbox and the engine that it's going to work on, and no engine works well without being warmed up.
Qualunque cosa stiamo facendo qui... ti prego, dimmi che ne vale la pena.
Whatever we're doing here, please tell me it's worth it.
Qualunque cosa abbia intermediato... doveva essere abbastanza importante da costargli la via.
Well, whatever he brokered, must have been important enough to get him killed.
Qualunque cosa vogliano queste persone, Steve... non gliela dare.
Whatever these people want, Steve, don't give it to them.
Spero che qualunque cosa trovero' sepolta qui... mi dara' le risposte a come fare per restare vivo.
I'm hoping that whatever I find buried here will give me the answers about how I stay alive.
Qualunque cosa dirà potrà essere usata contro di lei in tribunale.
Anything you say can be held against you in court.
Da questo momento, qualunque cosa facciamo, il Titanic affonderà.
From this moment, no matter what we do... Titanic will founder.
Qualunque cosa fosse, è stato distrutto.
Whatever it was, it just bought the farm.
Qualunque cosa tu voglia, TBal75 fornisce rapidamente.
Whatever you want, TBal75 supplies quick.
15 E, se sappiamo che qualunque cosa chieggiamo, egli ci esaudisce, noi sappiamo che abbiamo le cose che abbiam richieste da lui.
NRS 15 And if we know that he hears us in whatever we ask, we know that we have obtained the requests made of him.
17 E qualunque cosa facciate, in parola o in opera, fate ogni cosa nel nome del Signor Gesù, rendendo grazie a Dio Padre per mezzo di lui.
Whatever you do, in word or in deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father, through him.
Qualunque cosa chiederete nel nome mio, la farò, perché il Padre sia glorificato nel Figlio.
And whatsoever ye shall ask in my name, this will I do, that the Father may be glorified in the Son.
Convincilo a lasciar perdere la Grayson Global e io restero' sempre al tuo fianco, qualunque cosa accada.
Persuade him to drop his interest in Grayson Global, and I will stand behind you every step of the way, come what may.
Qualunque cosa dira' potra' essere usata contro di lei in tribunale.
Anything you say can and will be used against you in a court of law. You have the right to an attorney.
Qualunque cosa ti venga in mente.
Whatever comes to your head first.
13E qualunque cosa chiederete nel mio nome, la farò, perché il Padre sia glorificato nel Figlio.
13 And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.
Maneggiare il giorno e la vittoria, qualunque cosa si verifica
Handle the day and win, whatever occurs
Sacks farebbe qualunque cosa per il suo maestro.
Sacks will do anything for his master.
Qualunque cosa accada, continua a colpire la montagna.
Whatever comes, keep hitting the mountain.
Quello che abbiamo... vale piu' di qualunque cosa abbiano mai saputo.
What we have is worth more than any of them ever knew.
Possiamo cambiare qualunque cosa in qualunque cosa.
We can change anything into anything.
Qualunque cosa tu faccia, non farti vedere.
Whatever you do, don't show your face.
Recuperando quel che posso, quando posso, da qualunque cosa.
Salvaging what I can, when I can, from whatever I can.
Direi che farebbe qualunque cosa per tornare in libertà.
My guess is, it'd do just about anything to get free.
Sai Bree, avrei fatto qualunque cosa per te.
You know, Bree, I would have done anything for you.
Qualunque cosa succeda domani, promettimi una cosa.
Whatever happens tomorrow, you must promise me one thing.
Lo SHIELD, qualunque cosa sia... userà tutto il suo potere per assicurarsi che questa ricerca non veda la luce del sole.
S.H.l.E.L.D. Whatever they are, they're gonna do everything in their power to make sure this research never sees the light of day.
Qualunque cosa sia, la vuole a tutti i costi, quindi dobbiamo portargliela via, punto.
I don't know. Whatever it is, he wants it bad, which means we got to grab it -- end of story.
E ti voglio come membro di SAMCRO, ma qualunque cosa tu decida, io sono dalla tua.
I want you in Samcro. But whatever you decide, I'm gonna back you.
Qualunque cosa ci sia lì, lui non ne è responsabile.
Whatever was in here, he wanted no part of it.
Qualunque cosa tu voglia, TBal75 consegna rapida.
Whatever you want, TBal75 delivers quick.
Qualunque cosa tu voglia, TBal75 consegna veloce.
Whatever you desire, TBal75 delivers quick.
è imparare la matematica nel modo in cui imparereste qualunque cosa, come imparereste ad andare in bicicletta.
So our model is: learn math the way you'd learn anything, like riding a bicycle.
di qualunque cosa si tratti dev’essere parecchio importante, visto che ci ho viaggiato assieme e l’ho spostata da un appartamento a quello successivo e a quello dopo ancora.
Whatever it is must be pretty important, because I've traveled with it, moved it, from apartment to apartment to apartment.
Qualunque cosa sia per voi, scommetto che, tra le altre cose, vi ha dato un pizzico di libertà in più, e un po’ più di tempo.
Whatever it was for you, I bet that, among other things, this gave you a little more freedom, a little more time.
2.6834449768066s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?